南橘北枳,寓意为同一事物因环境条件不同而发生变异,形容某种事物因为环境的变化而“异化”或者“变质”。后人遂用“南橘北枳”来比喻环境对人的影响,现代汉语中似乎用于贬义稍多些,比如一些新的教育理念登陆中国后,明显偏离了其“真谛”,就被形容为“南橘北枳”。 “南橘北枳”原本意思为,南方之橘移植淮河之北就会变成枳,也是强调了一种生存之道。像南北双方所处的地理位置、气候特征、历史文化、风俗习惯以及政治经济活动等方面的不同,尊重当地的风俗习惯,入乡随俗。 “南橘北枳”出自《晏子春秋·内篇杂下》,作者晏婴,创作时间公元前578年--公元前500年,作者字仲,谥平,习惯上多称平仲,又称晏子。夷维人春秋时代一位重要的政治家、思想家、外交家。 原文:晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 译文:晏子离开了座位,庄严地回答道:“我听说淮河以南的橘子树生长成橘子树。淮河以北的橘树生长成枳树,只叶子相似,果实味不同为什么呢?这是因为水土不同。现在人们在齐国长大不偷,他们进入楚国却偷,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗?”楚王笑着说:“圣人不能和他开玩笑。我反而给自己侮辱。“ “南橘北枳”故事告诉我们,对于自然界的生物,一般都具备着天然的适应性,从南方移植到北方的橘子树结出来的往往不再是橘子是苦不堪言的枳。在城市化进程加快的今天,生搬硬套的方式不是唯一的方法,无论是中外教育问题还是其他引进走出适应的问题,需知道“南橘北枳”的道理。 “南橘北枳”的启示像在中外教育问题上就值得注意。英国广播公司播放的“中国化的英国学校”纪录片引发热议。纪录片中,五名中国教师远赴英国任教,尝试对当地学生进行“中国式教学”。中式传统教育在英国遭遇的各种水土不服引发了网友关于“中英教育谁优谁劣”的争议。 “南橘北枳”的启示告诉我们要注意教育中注意水土不服的影响。中国自古就有因材施教的教育理念,认为学习者是有差异的,必须因材施教,将对待中国学生的教学方法简单移植到英国,或将西方的教学方法生搬硬套地引进中国,受到挫折和打击都是意料之中的。 参考资料来源:百度百科——南橘北枳 “橘生淮南则为橘,生于淮北则是枳”包含一方水土养育一方人的哲学道理。 “橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”这句话出自《晏子春秋·内篇杂下第六》--《晏子使楚》。 《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不孩子睡着的时候抽搐惧大国、不畏强暴的斗争精神。讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人。 【原文】婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。 【译文】晏子说:“我听说,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成了枳树,它们只是叶子相似,而果实味道却不同了。为什么会这样呢?因为水土不一样了。 【赏析】晏子以自然现象比喻社会现象,说明坏境对于个体的成长与发展具有重要影响,有时外因在一定条件下还会彻底改变个体的本性。 《晏子春秋》中的故事多以晏子为中心人物,情节生动,讽喻性强。“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,现在常用来比喻一旦环境改变,事物的性质也随之改变。 南橘北枳:意思是淮南的橘树,移植到淮河以北就变为枳树。比喻同一物种因环境条件不同而发生变异。 拼音:nán jú běi zhǐ 出处:春秋 淳于越《晏子春秋·内篇杂下》:“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。” 译文:橘生淮南则为橘,如果重在淮水以北,则长出的是枳子(又干又小,既酸又苦),叶徒相似,它的果实味道不一样。这样的原因是什么?水土不同啊。 扩展资料 湖北哪家癫痫病医院治疗效果好同义词: 1、耳濡目染:形容听得多了,见得多了,自然而然受到影响 。 拼音:ěrrú mù rǎn 出处:鲁迅《书信集·致母亲》:“这大约因为常与大人在一起,没有小朋友之故,耳濡目染,知道的事就多起来。” 2、潜移默化:潜:暗中,不见形迹;默:不说话,没有声音。意思是指人的思想或性格不知不觉受到感染、影响而发生了变化。 拼音:qián yí mò huà 出处:巴金《随想录》:“我对先生的敬爱越深。我的思想,我的态度也在逐渐变化。我感觉到所谓潜移默化的力量了。” 参考资料来源:百度百科—南橘北枳 “淮南为橘淮北为枳”的典故,出自《晏子春秋》,记载的是晏子使楚,楚王为了贬低齐人,彰显楚国,故意让人把一道贼押过,说明齐人多偷窃。没想到晏子反击,以橘子生于淮南为橘淮北为枳的区别,指出楚国风气不好,齐人在齐国不盗,来到楚国则盗。楚王自取其辱,搬石头砸了自己的脚。 原句:“桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。”(《晏子春秋·集释》) 译文:桔生于淮河南边就成为桔子,生于淮河北边就变成枳了,它们只是叶很相似,其实味道不相同。 扩展资料: <女性癫痫病患者可以要孩子吗p>《晏子春秋》其他名句:1、饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。(《晏子春秋·内篇谏上》) 译文:自己吃饱了应当想到别人的饥饿,自己穿暖了应当想到别人的寒冷,自己安逸了应当想到别人的劳累。 2、圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得。(《晏子春秋·杂下》) 译文:即使有智慧的圣人,考虑很多次,也难免会有一次失误;即使迟钝笨拙的人,考虑很多次,也会有一次是正确的。 3、能爱邦内之民者,能服境外之不善。出自先秦《晏子春秋·内篇问上三》。 释义:对治下的臣民能以仁爱之心待之,民众必能感恩戴德,整个国家便有凝聚力。有凝聚力便有战斗力,境外之国虽有敌对之心,也必望而生畏,不得不臣服。 参考资料来源:百度百科-南橘北枳 枳字有两种读音,分别如下: 枳 zhī 枳指的是一种落叶灌木或小乔木,小枝多刺,果实黄绿色,味酸不可食,可入药(亦称“枸橘”)。 枳 zhǐ 枳木,枳机草 南橘北枳中的枳读音为zhǐ 。 枳字几种音,南橘北枳怎么念、枳,就介绍到这里啦!感谢大家的阅读!希望能够对大家有所帮助! |